Így néznek ki kedvelt rajzfilmjeink a világ más országaiban

A mesefilmek néha sokat változnak a szinkronizálásuk során, olykor viszont a különböző országoknak teljesen különálló, saját változatuk van bizonyos rajzfilmekből. Legtöbb esetben persze nem azért, mert lekoppintották a mesefilmek főszereplőit és történeteit, hanem mert a legnépszerűbb (például Disney) rajzfilmjeink többsége is régi meséket és könyveket dolgoz fel. Spanyolország például már 1950 tavaszán kiadta a Hamupipőke rajzfilm változatát (Erase Una Vez címmel), a Disney pedig csak ősszel debütáltatta ugyanannak a történetnek a saját maga által képernyőre vitt változatát.

Cikkünkben most összegyűjtöttünk néhány közkedvelt mesefilmet, amit a világ különböző pontjain teljesen másképp ismernek az emberek, mint például mi, itt Magyarországon.

1. Hófehérke és a hét törpe

1325700396_1018001673524374.jpg

2. Hamupipőke

210506908_1285186618001667.jpg

3. Csizmás, a kandúr

760584544_1180017091722077.jpg

4. Aladdin

1997439075_918001731116696.jpg

5. A kis hableány

958935811_1180018066041882.jpg

6. Micimackó

355278148_1411800188715669.jpg

7. Pinokkió

364257467_87632180019908.jpg

8. Szépség és a szörnyeteg

1161919403_711800196376468.jpg

9. Gumball csodálatos világa

1751845909_1180020913679422.jpg

10. Pindúr pandúrok

846991237_1180021172592341.jpg

11. Kalandra fel!

75043379_790261800215505.jpg

Forrás: